Olá!
Hoje ,sexta-feira santa...não sei qual sua religião ou crença,mas seja ela qual for, vamos reavaliar e refletir sobre a nossa vida...está bem assim? é o que eu quero ? posso mudar?mas como posso mudar?
Li em algum lugar um texto que se intitulava "O trem da vida" e o que li achei muito real... aqui vai na íntegra:
"A vida não passa de uma viagem de trem, cheia de embarques e desembarques, alguns acidentes, surpresas agradáveis em alguns embarques e grandes tristezas em outros.
Quando nascemos, entramos nesse trem e nos deparamos com algumas pessoas que, julgamos, estarão sempre nessa viagem conosco: nossos pais. Infelizmente, isso não é verdade; em alguma estação eles descerão e nos deixarão órfãos de seu carinho, amizade e companhia insubstituível. Mas isso não impede que, durante a viagem, pessoas interessantes, e que virão a ser super especiais para nós, embarquem. Chegam nossos irmãos, amigos e amores .
Muitas pessoas tomam esse trem apenas a passeio. Outros encontrarão nessa viagem muitas tristezas. Ainda outros circularão pelo trem, prontos a ajudar a quem precisa. Muitos descem e deixam saudades eternas, outros tantos passam por ele de uma forma que, quando desocupam seu acento, ninguém nem sequer percebe.
Curioso é constatar que alguns passageiros, que nos são tão caros, acomodam-se em vagões diferentes dos nossos; assim somos obrigados a fazer esse trajeto separados deles, o que não impede, é claro, que durante a viagem atravessemos, com grande dificuldade, nosso vagão e cheguemos até eles.
Só que infelizmente jamais poderemos sentar ao seu lado, pois já terá alguém ocupando aquele lugar. Não importa.
É assim a viagem – cheia de atropelos, sonhos, fantasias, esperas, despedidas. Porém, jamais, retornos.
Boa viagem!"
Boa noite!
Bom dia!
Cida
Hello!
Today, Holy Friday ... I do not know what your religion or belief, but whatever it is, let's re-evaluate and reflect on our life ... is it okay? is what I want ? Can I change? But how can I change?
I read somewhere a text that was entitled "The train of life" and what I read I found very real ... here it goes in full:
"Life is but a train journey, full of shipments and landings, some accidents, pleasant surprises on some shipments and great sorrows on others.
When we are born, we enter this train and we come across some people who, we believe, will always be on this trip with us: our parents. Unfortunately, this is not true; in some season they will descend and leave us orphans of their affection, friendship and irreplaceable company. But this does not prevent interesting people from traveling, and who will be super special to us, embark. Our brothers, friends and lovers arrive.
Many people take this train just for the ride. Others will find in this trip many sorrows. Still others will be on the train, ready to help those in need. Many descend and long for ever, so many pass through it in a way that, when they unclog their accent, no one even notices.
It is curious to note that some passengers, who are so dear to us, are accommodated in wagons different from ours; so we are obliged to make this journey separate from them, which does not prevent, of course, that during the journey we cross with great difficulty our car and we arrive to them.
But unfortunately we will never be able to sit next to you, because someone will already have that place. Does not matter.
This is the journey - full of hiccups, dreams, fantasies, waits, farewells. But never returns.
Good trip!"
Good night!
Good Morning!
Cida
Este blog se resume em comentários e imagens sobre minhas viagens nacionais, internacionais e viagens da minha alma... Cida
sexta-feira, 30 de março de 2018
domingo, 25 de março de 2018
Amsterdam e Antuérpia... Amsterdam and Antwerp...
Olá!
Uma semana sem vir aqui...
Vamos continuar a falar sobre a viagem?
Em Amsterdam não tive nada de especial para contar...já na Bélgica,precisamente na Antuérpia sim... uma tarde eu estava sentada num café, nessas mesinhs que ficam na calçada, pedi um café e estava a olhar o movimento quando, de repente, um jovem
de pouca idade, veio correndo e se apoiou na minha mesa...ele estava suando e muito vermelho(devia ter corrido bastante) ...e eu nem tive tempo de reagir pois a polícia já em seguida o algemou e o levou.
Claro que me assustei... a minha barriga gelou,é o sinal de medo para mim...
Olhei em volta, nenhuma reação mais e continuei saboreando meu café...(risos).
Esse foi o único episódio ( é essa a palavra?) de violência que encontrei na Europa por onde andei...
Depois da Bélgica fui para a Grécia....conto em outra postagem.
Boa noite!
Bom dia!Carpe Diem!
Cida
Amsterdam-Holanda
Canal de Amsterdam,Holanda
Casas barco em Amsterdam,Holanda
Hello!
A week without coming here ...
Shall we continue to talk about the journey?
In Amsterdam I had nothing special to tell ... already in Belgium, precisely in Antwerp yes ... one afternoon I was sitting in a cafe, in those hammocks on the sidewalk, I asked for a coffee and was watching the movement when, suddenly a young man
he came running and leaned against my desk ... he was sweating and very red (he should have run quite a bit) ... and I did not even have time to react because the police then immediately handcuffed him and took him.
Of course I got scared ... my belly froze, it's the sign of fear to me ...
I looked around, no more reaction, and continued to savor my coffee ... (laughs).
Was this the only episode (that's the word?) Of violence that I found in Europe where I've been ...
After Belgium I went to Greece .... I will tell you in another post.
Good evening!
Good morning, Carpe Diem!
Cida
Antuérpia, Bélgica
Rua central da Antuérpia,Bélgica
Porto da Antuérpia- Eu (risos)
Uma semana sem vir aqui...
Vamos continuar a falar sobre a viagem?
Em Amsterdam não tive nada de especial para contar...já na Bélgica,precisamente na Antuérpia sim... uma tarde eu estava sentada num café, nessas mesinhs que ficam na calçada, pedi um café e estava a olhar o movimento quando, de repente, um jovem
de pouca idade, veio correndo e se apoiou na minha mesa...ele estava suando e muito vermelho(devia ter corrido bastante) ...e eu nem tive tempo de reagir pois a polícia já em seguida o algemou e o levou.
Claro que me assustei... a minha barriga gelou,é o sinal de medo para mim...
Olhei em volta, nenhuma reação mais e continuei saboreando meu café...(risos).
Esse foi o único episódio ( é essa a palavra?) de violência que encontrei na Europa por onde andei...
Depois da Bélgica fui para a Grécia....conto em outra postagem.
Boa noite!
Bom dia!Carpe Diem!
Cida
Amsterdam-Holanda
Canal de Amsterdam,Holanda
Casas barco em Amsterdam,Holanda
Hello!
A week without coming here ...
Shall we continue to talk about the journey?
In Amsterdam I had nothing special to tell ... already in Belgium, precisely in Antwerp yes ... one afternoon I was sitting in a cafe, in those hammocks on the sidewalk, I asked for a coffee and was watching the movement when, suddenly a young man
he came running and leaned against my desk ... he was sweating and very red (he should have run quite a bit) ... and I did not even have time to react because the police then immediately handcuffed him and took him.
Of course I got scared ... my belly froze, it's the sign of fear to me ...
I looked around, no more reaction, and continued to savor my coffee ... (laughs).
Was this the only episode (that's the word?) Of violence that I found in Europe where I've been ...
After Belgium I went to Greece .... I will tell you in another post.
Good evening!
Good morning, Carpe Diem!
Cida
Antuérpia, Bélgica
Rua central da Antuérpia,Bélgica
Porto da Antuérpia- Eu (risos)
sábado, 17 de março de 2018
Feliz domingo! Happy Sunday!
Olá!
Vim dar um alô para vocês...ando sem tempo e logo logo escreverei mais sobre as viagens.
Ah, o blog está de cara nova...vocês gostaram?
Hoje vou deixaar somente um pequeno texto meu:
"Quem nunca mudou com o tempo?
Aos poucos vai-se deixando de escutar certas músicas, de usar certas roupas, de falar com certas pessoas, de ter alguns hábitos, entre tantas outras coisas.
Mudar faz bem, nos renova,nos encoraja, nos projeta mais para a vida e muitas vezes chega a ser uma grande metamorfose.
Mudar faz parte do ciclo da vida,embora a essência continue a mesma."
Feliz domingo a todos!
Cida
Hello!
I've come to say hello to you ... I'm running out of time and I'll write more about travel soon.
Ah, the blog has a new face ... did you like it?
Today I will leave only a small text of mine:
"Who has never changed with time?
Little by little he stops listening to certain songs, to wear certain clothes, to talk to certain people, to have some habits, among many other things.
Change does well, renews us, encourages us, projects us more to life and often becomes a great metamorphosis.
Change is part of the cycle of life, although the essence remains the same. "
Happy Sunday, everyone!
Cida
Vim dar um alô para vocês...ando sem tempo e logo logo escreverei mais sobre as viagens.
Ah, o blog está de cara nova...vocês gostaram?
Hoje vou deixaar somente um pequeno texto meu:
"Quem nunca mudou com o tempo?
Aos poucos vai-se deixando de escutar certas músicas, de usar certas roupas, de falar com certas pessoas, de ter alguns hábitos, entre tantas outras coisas.
Mudar faz bem, nos renova,nos encoraja, nos projeta mais para a vida e muitas vezes chega a ser uma grande metamorfose.
Mudar faz parte do ciclo da vida,embora a essência continue a mesma."
Feliz domingo a todos!
Cida
Hello!
I've come to say hello to you ... I'm running out of time and I'll write more about travel soon.
Ah, the blog has a new face ... did you like it?
Today I will leave only a small text of mine:
"Who has never changed with time?
Little by little he stops listening to certain songs, to wear certain clothes, to talk to certain people, to have some habits, among many other things.
Change does well, renews us, encourages us, projects us more to life and often becomes a great metamorphosis.
Change is part of the cycle of life, although the essence remains the same. "
Happy Sunday, everyone!
Cida
terça-feira, 13 de março de 2018
Paris...bonjour!!!!
Olá!
Hoje retorno como minhas histórias sobre as viagens que fiz.
Como já disse, não tenho muitos contratempos, ou melhor, quase nenhum, são mais "histórias for do normal" (risos).
Eu havia para do em Paris, né?
Pois é, nessa cidade tenho somente mais uma historinha...eu me hospedei num albergue conforme já disse, e todas as manhãs eles retiravam as bagagens dos quartos e deixavam no "depósito" e quando a gente chegava, tinha que pegar a mala e levar novamente para o quarto...eu não entendi muito o porque disso, mas eu estava lá e tinha que aceitar ou então escolher outro albergue ou hotel.
Na noite seguinte a minha chegada, a menina que dividia o quarto comigo pediu se eu podia trocar de quarto com a amiga dela...eu não achei nada de errado e concordei, afinal eram amigas e jovens e queriam conversar sobre a viagem. Na manhã seguinte eu avisei a recepção e levei a maior bronca (risos)...disse que eu não poderia ter feito isso sem pedir a permissão da recepção...mas como no quarto não tinha telefone e o quarto era no terceiro andar (não tinha elevador), eu deixei para somente avisar pela manhã... mas afinal, a bronca nem foi tanta, mas me deixou sem jeito.
Outra coisa que aconteceu nesse albergue, a mala de um moço foi "roubada" e por sinal esse moço era brasileiro...estava furioso, sem roupa para trocar, e sem os seus pertences ele esbravejava, e o pior de tudo, o albergue não se responsabilizou pelo roubo ou engano...
As malas são quase todas pretas,fácil de se confundir(eu identifico a minha com fitas coloridas,parece um carnaval (risos)) ...eu quero acreditar que foi por engano e que a pessoa que o fez tenha ido "destrocar" as malas... eu não soube do final desse fato....espero que tenha tido um final feliz .
Em Paris fiquei três dias, o tempo estava ruim,
Não aconteceu nada mais que possa dizer ser um fato extra a não ser o fato de eu ter me decepcionado com a Monalisa.
Bem , por hoje é isso...
Desejo a todos uma feliz semana!
Boa noite!
Bom dia!
Cida
O albergue...
Hello!
Today I return as my stories about the trips I made.
As I said, I do not have many setbacks, or rather, almost none, are more "normal stories" (laughs).
I had to stop in Paris, right?
Well, in this city I have only one more story ... I stayed in a hostel as I said, and every morning they took the luggage from the rooms and left in the "storage" and when we arrived, had to take the suitcase and take it back to the room ... I did not quite understand why this, but I was there and had to accept or else choose another hostel or hotel.
The night after my arrival, the girl who shared the room with me asked if I could change rooms with her friend ... I did not find anything wrong and I agreed, after all they were friends and young people and wanted to talk about the trip. The next morning I advised the front desk and took the biggest fuss (laughs) ... I said I could not have done this without asking the reception ... but as the room had no phone and the room was on the third floor ( there was no elevator), I left to just warn in the morning ... but after all, the scolding was not so much, but left me awkward.
Another thing that happened in the hostel, the suitcase of a young man was "stolen" and by the way this young man was Brazilian ... he was furious, without clothes to change, and without his belongings he was raging, and worst of all, the hostel not responsible for theft or deception ...
The bags are almost all black, easy to confuse (I identify mine with colored ribbons, it looks like a carnival (laughs)) ... I want to believe that it was by mistake and that the person who did it went to " bags ... I did not know the end of this fact .... I hope it had a happy ending.
In Paris I stayed three days, the weather was bad,
Nothing happened that could be said to be an extra fact, other than the fact that I was disappointed with Monaliza.
Well, this is it for today ...
I wish you all a happy week!
Good Night!
Good Morning!
Cida
Eu e Paris...
Hoje retorno como minhas histórias sobre as viagens que fiz.
Como já disse, não tenho muitos contratempos, ou melhor, quase nenhum, são mais "histórias for do normal" (risos).
Eu havia para do em Paris, né?
Pois é, nessa cidade tenho somente mais uma historinha...eu me hospedei num albergue conforme já disse, e todas as manhãs eles retiravam as bagagens dos quartos e deixavam no "depósito" e quando a gente chegava, tinha que pegar a mala e levar novamente para o quarto...eu não entendi muito o porque disso, mas eu estava lá e tinha que aceitar ou então escolher outro albergue ou hotel.
Na noite seguinte a minha chegada, a menina que dividia o quarto comigo pediu se eu podia trocar de quarto com a amiga dela...eu não achei nada de errado e concordei, afinal eram amigas e jovens e queriam conversar sobre a viagem. Na manhã seguinte eu avisei a recepção e levei a maior bronca (risos)...disse que eu não poderia ter feito isso sem pedir a permissão da recepção...mas como no quarto não tinha telefone e o quarto era no terceiro andar (não tinha elevador), eu deixei para somente avisar pela manhã... mas afinal, a bronca nem foi tanta, mas me deixou sem jeito.
Outra coisa que aconteceu nesse albergue, a mala de um moço foi "roubada" e por sinal esse moço era brasileiro...estava furioso, sem roupa para trocar, e sem os seus pertences ele esbravejava, e o pior de tudo, o albergue não se responsabilizou pelo roubo ou engano...
As malas são quase todas pretas,fácil de se confundir(eu identifico a minha com fitas coloridas,parece um carnaval (risos)) ...eu quero acreditar que foi por engano e que a pessoa que o fez tenha ido "destrocar" as malas... eu não soube do final desse fato....espero que tenha tido um final feliz .
Em Paris fiquei três dias, o tempo estava ruim,
Não aconteceu nada mais que possa dizer ser um fato extra a não ser o fato de eu ter me decepcionado com a Monalisa.
Bem , por hoje é isso...
Desejo a todos uma feliz semana!
Boa noite!
Bom dia!
Cida
O albergue...
Hello!
Today I return as my stories about the trips I made.
As I said, I do not have many setbacks, or rather, almost none, are more "normal stories" (laughs).
I had to stop in Paris, right?
Well, in this city I have only one more story ... I stayed in a hostel as I said, and every morning they took the luggage from the rooms and left in the "storage" and when we arrived, had to take the suitcase and take it back to the room ... I did not quite understand why this, but I was there and had to accept or else choose another hostel or hotel.
The night after my arrival, the girl who shared the room with me asked if I could change rooms with her friend ... I did not find anything wrong and I agreed, after all they were friends and young people and wanted to talk about the trip. The next morning I advised the front desk and took the biggest fuss (laughs) ... I said I could not have done this without asking the reception ... but as the room had no phone and the room was on the third floor ( there was no elevator), I left to just warn in the morning ... but after all, the scolding was not so much, but left me awkward.
Another thing that happened in the hostel, the suitcase of a young man was "stolen" and by the way this young man was Brazilian ... he was furious, without clothes to change, and without his belongings he was raging, and worst of all, the hostel not responsible for theft or deception ...
The bags are almost all black, easy to confuse (I identify mine with colored ribbons, it looks like a carnival (laughs)) ... I want to believe that it was by mistake and that the person who did it went to " bags ... I did not know the end of this fact .... I hope it had a happy ending.
In Paris I stayed three days, the weather was bad,
Nothing happened that could be said to be an extra fact, other than the fact that I was disappointed with Monaliza.
Well, this is it for today ...
I wish you all a happy week!
Good Night!
Good Morning!
Cida
domingo, 11 de março de 2018
Cheers!
Olá!
Estou escrevendo bebendo uma taça de vinho, não muito caro, o suficiente para alegrar a minha alma tristonha..
.
Depois da partida da minha amiga me deixei levar por uma tristeza que aos poucos estou tentando me desvencilhar...
Miriam que sempre foi para mim um exemplo de força e coragem, que encarava a vida com seu sorriso amplo, não gostaria de me ver assim... melhor mudar meu ânimo e começar a pensar que cada minuto é precioso, que a vida é tênue,que posso não ter o tempo que imagino e que posso me arrepender depois... não é mesmo?
Então, um brinde a vida e as coisas boas que ela nos proporciona! Cheers!
Volto outra hora para continuar com as narrações das minhas viagens.
Boa noite e feliz semana a todos!
Cida
Hello!
I am writing drinking a glass of wine, not too expensive, the sufiente to cheer my sad soul ..
.
After the departure of my friend I got carried away by a sadness that slowly I am trying to get rid of ...
Miriam, who was always an example of strength and courage, who faced life with her broad smile, would not like to see me like this ... better to change my mood and start thinking that every minute is precious, that life is tenuous , that I may not have the time I imagine and that I can regret it later ... is not it?
So a toast to life and the good things it gives us!
Cheers!
I come back another hour to continue the narrations of my travels.
Good night and happy week to everyone!
Cida
sexta-feira, 2 de março de 2018
R.I.P Miriam!
Olá!
Hoje excepcionalmente, escrevo a essa hora para chorar...sim, chorar a partida de uma grande amiga , a minha querida amiga Miriam...
Estou desolada, sem chão...a notícia me pegou de surpresa...como vocês sabem, eu não aceito muito bem a morte, principalmente aquela que acontece assim de repente... nos pega a todos de surpresa.
Depois que nós morremos, passamos a ser a maior pessoa do mundo, nos tornamos uma pessoa boa perante os olhos de muitos e de outros tantos nos consideram santas... infelizmente essa é a realidade...
Mas não é o que acontece com a minha amiga que partiu...Miriam era literalmente uma boa pessoa, corajosa, de uma grande garra, apesar de seus limites físicos, pois era uma pessoa especial, especial em termos de saúde e especial em termos de ser humano.
Irei sentir muito a sua falta, suas palavras sempre positivas, seus conselhos, do seu largo sorriso, nossos longos bate-papos nas redes sociais,até de suas broncas...uma pessoa digna de ser considerada um "ser humano" e uma verdadeira amiga...
Não sei quando eu irei me recuperar dessa perda, mas peço a Deus que cuide bem dela e que a abrace com todo o carinho que ela merece.
Vai em paz, minha amiga querida!
Desculpem!
Cida
R.I.P Miriam!
Hello!
Today exceptionally, I write at this time to cry ... yes, cry the departure of a great friend, my dear friend Miriam ...
I am desolate, without ground ... the news caught me by surprise ... as you know, I do not accept death very well, especially the one that happens so suddenly ... it catches us all by surprise.
After we die, we become the greatest person in the world, we become a good person in the eyes of many and many others consider us saints ... unfortunately this is the reality ...
But that is not what happens to my friend who left ... Miriam was literally a good person, brave, a great claw, despite her physical limits, for she was a special person, special in health and special in terms of being human.
I will miss you a lot, your always positive words, your advice, your big smile, our long chats on social networks, even your scolding ... a person who is considered a "human being" and a true friend...
I do not know when I will recover from this loss, but I ask God to take good care of her and embrace her with all the affection she deserves.
Go in peace, my dear friend!
Sorry!
Cida
Hoje excepcionalmente, escrevo a essa hora para chorar...sim, chorar a partida de uma grande amiga , a minha querida amiga Miriam...
Estou desolada, sem chão...a notícia me pegou de surpresa...como vocês sabem, eu não aceito muito bem a morte, principalmente aquela que acontece assim de repente... nos pega a todos de surpresa.
Depois que nós morremos, passamos a ser a maior pessoa do mundo, nos tornamos uma pessoa boa perante os olhos de muitos e de outros tantos nos consideram santas... infelizmente essa é a realidade...
Mas não é o que acontece com a minha amiga que partiu...Miriam era literalmente uma boa pessoa, corajosa, de uma grande garra, apesar de seus limites físicos, pois era uma pessoa especial, especial em termos de saúde e especial em termos de ser humano.
Irei sentir muito a sua falta, suas palavras sempre positivas, seus conselhos, do seu largo sorriso, nossos longos bate-papos nas redes sociais,até de suas broncas...uma pessoa digna de ser considerada um "ser humano" e uma verdadeira amiga...
Não sei quando eu irei me recuperar dessa perda, mas peço a Deus que cuide bem dela e que a abrace com todo o carinho que ela merece.
Vai em paz, minha amiga querida!
Desculpem!
Cida
R.I.P Miriam!
Hello!
Today exceptionally, I write at this time to cry ... yes, cry the departure of a great friend, my dear friend Miriam ...
I am desolate, without ground ... the news caught me by surprise ... as you know, I do not accept death very well, especially the one that happens so suddenly ... it catches us all by surprise.
After we die, we become the greatest person in the world, we become a good person in the eyes of many and many others consider us saints ... unfortunately this is the reality ...
But that is not what happens to my friend who left ... Miriam was literally a good person, brave, a great claw, despite her physical limits, for she was a special person, special in health and special in terms of being human.
I will miss you a lot, your always positive words, your advice, your big smile, our long chats on social networks, even your scolding ... a person who is considered a "human being" and a true friend...
I do not know when I will recover from this loss, but I ask God to take good care of her and embrace her with all the affection she deserves.
Go in peace, my dear friend!
Sorry!
Cida
quinta-feira, 1 de março de 2018
Paris e eu... Paris and Me....
Olá!
Noite de chuva aqui depois de um dia de muito calor... chuva leve, sem raios ou trovões... assim eu gosto (risos).
Voltando aos relatos da viagem, em Paris fiquei três dias, visitei poucas coisas, queria mais era absorver de corpo e alma o clima da cidade...como eu faço em todos os lugares por onde passo.
Museu do Louvre, Torre Eiffel, Hotel des Invalidez e foi só.
Nas outras horas, andei bastante pelas ruas, observei a maneira de viver no dia a dia da cidade e foi isso.
Talvez hoje eu fizesse outras coisas mais, como navegar pelo Sena.
Aqui não tive nenhuma intercorrência que vale a pena citar...foi tranquilo, apesar de ser a primeira vez na cidade.
De Paris fui a Bélgica, mais especificamente,Antuérpia.
Na próxima escrita eu relato.
Boa noite!
Bom dia!
Carpe Diem!
Paris vista da Torre Eiffel-2008
Eu e a Torre Eiffel-2008
Trocadero visto da Torre Eiffel-2008
Hello!
Rainy night here after a very hot day ... light rain, no lightning or thunder ... so I like it (laughs).
Returning to the reports of the trip, I stayed in Paris for three days, I visited many things, I wanted more to absorb the climate of the city ... the way I do everywhere I go.
Louvre Museum, Eiffel Tower, Hotel des Invalidity and it was lonely.
In the other hours, I walked a lot in the streets, I observed the way of life in the day to day of the city and that was it.
Maybe today I would do other things, like navigate the Seine.
Here I had no intercurrences worth mentioning ... it was quiet, despite being the first time in the city.
From Paris I went to Belgium, more specifically, Antwerp.
In the next writing I report.
Good night!
Good Morning!
Carpe Diem!
Hotel des Invalides-2008
Hotel des Invalides-2008
Museu do Louvre-2008
Eu e o Museu do Louvre-2008
Noite de chuva aqui depois de um dia de muito calor... chuva leve, sem raios ou trovões... assim eu gosto (risos).
Voltando aos relatos da viagem, em Paris fiquei três dias, visitei poucas coisas, queria mais era absorver de corpo e alma o clima da cidade...como eu faço em todos os lugares por onde passo.
Museu do Louvre, Torre Eiffel, Hotel des Invalidez e foi só.
Nas outras horas, andei bastante pelas ruas, observei a maneira de viver no dia a dia da cidade e foi isso.
Talvez hoje eu fizesse outras coisas mais, como navegar pelo Sena.
Aqui não tive nenhuma intercorrência que vale a pena citar...foi tranquilo, apesar de ser a primeira vez na cidade.
De Paris fui a Bélgica, mais especificamente,Antuérpia.
Na próxima escrita eu relato.
Boa noite!
Bom dia!
Carpe Diem!
Paris vista da Torre Eiffel-2008
Paris vista da Torre Eiffel-2008
Eu e a Torre Eiffel-2008
Trocadero visto da Torre Eiffel-2008
Hello!
Rainy night here after a very hot day ... light rain, no lightning or thunder ... so I like it (laughs).
Returning to the reports of the trip, I stayed in Paris for three days, I visited many things, I wanted more to absorb the climate of the city ... the way I do everywhere I go.
Louvre Museum, Eiffel Tower, Hotel des Invalidity and it was lonely.
In the other hours, I walked a lot in the streets, I observed the way of life in the day to day of the city and that was it.
Maybe today I would do other things, like navigate the Seine.
Here I had no intercurrences worth mentioning ... it was quiet, despite being the first time in the city.
From Paris I went to Belgium, more specifically, Antwerp.
In the next writing I report.
Good night!
Good Morning!
Carpe Diem!
Hotel des Invalides-2008
Hotel des Invalides-2008
Museu do Louvre-2008
Museu do Louvre-2008
Assinar:
Postagens (Atom)