"Hoje minha alma está inquieta...
Sinto uma melancolia sem fim...
sem saber a causa... sem saber porque...
somente melancolia... uma inquietude...
como um céu de cor cinza ...
na sua infinita tristeza...
essa sou eu hoje."
Cida
"Today my soul is restless ...
I feel an endless melancholy ...
without knowing the cause ... no wonder why ...
only melancholy ... a restlessness ...
like a sky of gray ...
in its infinite sadness ...
this is me today. "
Cida
"Não tenha medo de pensar,
pois é nos pensamentos que nós encontramos muitas vezes,
as respostas para muitas perguntas até então sem respostas...
é nos nossos pensamentos que também saímos da solidão
e fizemos companhia para nós mesmos."
Cida
"Do not be afraid to think,
it is the thoughts that we find often
the answers to many questions hitherto unanswered ...
is in our thoughts also go out of loneliness
and company did to ourselves. "
Cida
"É noite...chove...
meu pensamento vagueia em busca de você...
silencioso como a noite...
calmo como a chuva que cai..."
Cida
"It's night ... rain ...
My thoughts wander looking for you ...
Silent as the night ...
calm as the rain that falls ... "
Cida
"Onde eu vou, nunca vou só...
levo comigo a minha bagagem de emoções...
levo comigo inteiro o meu coração."
Cida
"Where I go, I'll just never ...
I carry my baggage of emotions ...
I carry my whole heart. "
Cida
"Em frente ao mar"
Em frente ao mar eu me sinto frágil...
pequena como um grão de areia...
Deixo meus pensamentos soltos no ar...
e minha alma a flutuar...
e assim me transporto até você...
num êxtase de amor...
Entre beijos e carícias ...
e de palavras que eu nunca direi...
Assim eu vou...
assim eu sou...
assim serei...
até o final ...
[Cida]
"In front of the sea"
In front of the sea I feel fragile ...
small as a grain of sand ...
I let my inner thoughts in the air ...
and my soul afloat ...
and thus transport myself to you ...
in an ecstasy of love ...
Between kisses and caresses ...
and words I'll never say ...
So am I ...
so I will be ...
until the end ...
[Cida]
"Sou livre mas sou escrava...
vagueio pelos meus pensamentos...
amarrada a eles sem destino...
então, saio de mim...
e depois volto a sonhar..."
Cida
"I am free but I am a slave ...
I wander through my thoughts ...
tied them with no destination ...
Then, leave me ...
and then return to dream ... "
Cida
"Liberdade é isso...
livre para deixar voar os meus pensamentos...
livre para ser o que eu sou...
e como eu sou ...
aonde eu for e onde eu estiver..."
Cida
"Freedom is so ...
free to let fly my thoughts ...
free to be what I am ... and as I am ...
where it is and where I am ..."
Cida