“A sociedade, tal como a constituímos, não terá lugar para mim,
não tem lugares para oferecer; mas a natureza, cujas doces chuvas caem igualmente sobre os justos e sobre os injustos, terá fendas nas rochas onde poderei esconder-me,e vales secretos em cujo silêncio poderei chorar sem ser perturbado.
Há de pendurar estrelas na noite, para que eu possa caminhar em terras estranhas,na escuridão, sem tropeçar,e há de enviar o vento para apagar meus passos, de maneira que ninguém possa seguir-me para me ferir; há de limpar-me em grandes águas e com ervas frescas recuperar-me.”
(Oscar Wilde em “De profundis”)
É isso...
Bom domingo!
Cida
Hello!!!
“Society, as we constitute it, will have no place for me,
has no places to offer; but nature, whose sweet rains fall equally upon the righteous and the unrighteous, shall have crevices in the rocks where I can hide, and secret valleys in whose silence I can weep undisturbed.
He shall hang stars in the night, that I may walk in strange lands, in darkness, without stumbling, and send the wind to quench my steps, that no one may follow me to hurt me; you shall cleanse me in great waters and with fresh herbs recover me. ”
(Oscar Wilde in “De profundis”)
It is...
Good Sunday!
Cida